第2588章 排雷(下)

投票推薦 加入書籤 小說報錯


  「沒錯,將軍同志,您說的沒錯。」對索科夫的這種說法,瓦謝里果夫及時地予以了符合:「我曾經和工兵搞過交道,聽他們說,寧可冒著敵機的轟炸或者大炮的

  轟擊,在河上架設浮橋,也不願意去參與排雷工作。」

  瓦謝里果夫的話剛說完,那位假總統就忍不住問了一句:「少校,為什麼呢?」  「這位先生,」瓦謝里果夫雖然不知道假總統的身份,但既然別人虛心請教,他自然向對方解釋一番:「地雷所使用的材質,不僅僅是你所知曉的金屬,也會

  有塑料或者木頭地雷,探雷用的掃雷儀是根本探查不出來的,而只要一不小心踩上去,就會發生爆炸,從而給掃雷人員造成不小的傷亡。」

  聽完瓦謝里果夫的解釋,假總統緩緩地點點頭,隨後說道:「原來是這樣,工兵真是一個危險的職業。」

  「在戰場上,任何兵種都是危險的。」索科夫插了一句:「除非你不上戰場,否則隨時有犧牲或者負傷的可能。」

  「將軍同志,」假總統盯著索科夫,似笑非笑地問道:「不知您在戰場上負過傷沒有?」  「當然負過傷。」索科夫表情如常地回答說:「光是在史達林格勒戰役期間,我就先後兩次負傷,其中一次負傷後,在病床上躺了將近一個月。1944年,我在

  第聶伯河附近指揮作戰時負了重傷,差點沒有搶救過來。」  瓦謝里果夫對索科夫的履歷多少知曉一些,因此聽他講述這些內容時,神情還比較淡定。但假總統的臉上卻寫滿了震驚:「什麼,您曾經在史達林格勒戰役中

  兩次負傷?我聽說進入史達林格勒的指戰員,戰士的存活時間是24小時,軍官是72小時,您能活下來,真是太了不起了!」  索科夫淡淡一笑,「我只是運氣比較好而已,所以今天能坐在你的對面。」說完這話,索科夫又把目光轉向了窗外,繼續觀察遠處排雷的那些婦女,心裡暗暗

  祈禱,她們千萬不要出事。  但有些事情越是怕發生,卻偏偏要發生。就在索科夫盯著那群掃雷的婦女時,人群中忽然騰起了一團火光和黑色煙霧,隱約可以見到火光中有人體的殘肢。

  接著,坐在包廂里的眾人聽到了巨響,同時車窗玻璃也被震得嘩嘩作響。  「不好,出事了。」索科夫見到這種情況,猛地從臥鋪上站起身,本能地想跑出去處理此事。但他剛往門口走了幾步,便停住了腳步,他想起自己的職責,是

  看管面前的這位假總統,到達莫斯科之前,是絕對不能離開他半步的。

  沒辦法,他只能重新坐下,一臉焦急地望向了遠處。  正如索科夫所判斷的那樣,一名排雷的婦女被地雷炸死之後,周圍的婦女們在短暫的失神之後,都尖叫著四處奔逃,不管那些帶隊的戰士們如何大喊,但她

  們根本聽不進去,就像一隻只沒頭的蒼蠅,在雷區里亂竄。也許跑幾步,不會踩上地雷,但連著跑上四五十米,還沒有踩上地雷的可能幾乎為零。  就這樣,那片雷區里不時地騰起火光和硝煙,每次火光出現,就意味著有一名或者幾名婦女被死神所帶走。短短几分鐘之後,雷區方向沉寂了下來,只剩下

  兩三名帶隊的戰士還站立著,其餘的人都倒在了這片雷區之中。  「我的上帝啊!」假總統看到這慘烈的一幕,在胸前畫了個十字,喃喃地說道:「原以為她們能順利地完成這項排雷的工作,誰知僅僅幾分鐘時間,她們基本

  都倒在了血泊之中。」

  「將軍同志,」看到雷場裡所發生的一切,瓦謝里果夫焦急地問索科夫:「我們該怎麼辦?」  「我們還能怎麼辦。」索科夫把雙手一攤,聳了聳肩膀,無奈地說道:「我們就只能坐著看。根據上級的命令,在到達莫斯科之前,我們兩人是不能離開這節

  包廂的。」

  「將軍同志,」聽索科夫這麼說,坐在他對面的假總統開口說道:「難道你們擔心我會逃跑嗎?」  索科夫不想讓瓦謝里果夫知道假總統的身份,便改用英語說道:「是的,朱可夫元帥安排我在這裡負責看管,就是擔心你逃跑。哪怕你不逃跑,但只要有人看

  到了你的臉,也有可能引起極大的麻煩。你明白我的意思嗎?」

  聽到索科夫能說出如此流利的英語,假總統不由驚呆了。過了許久,他終於開口說道:「將軍同志,真是沒想到,你的英語說得如此地道。」  「我以前曾經學過,會說一點點。」索科夫說這話時,看了一眼旁邊的瓦謝里果夫,繼續說道:「由於你的身份比較敏感,哪怕是我信任的警衛,我也不能讓

  他知曉。」

  「他聽不懂英語嗎?」  「聽不懂,」索科夫搖著頭說:「我曾經帶他去美軍的戰俘營參觀,他全程都保持著沉默,說明他根本不懂英語。而你,要冒充的人是美方的一號人物,不會

  說英語可不行,所以我覺得我們兩人之間的交流,還是用英語比較方便。」

  「你的提議不錯,我同意。」假總統點著頭說:「這樣我們之間說話時,就不必有什麼顧忌了。」

  而瓦謝里果夫聽到索科夫和假總統兩人忽然說起了英語,他卻一個單詞都聽不懂,不免顯得有些局促不安。

  門口傳來了敲門的聲音,索科夫停止了和假總統的交談,吩咐瓦謝里果夫:「少校,去看看是誰?」

  瓦謝里果夫走到門口,打開了包廂的門,看清楚門口站的是朱可夫的副官後,客氣地問:「副官同志,是不是朱可夫元帥有什麼新的指示?」  副官點點頭,隨後說道:「遠處的雷區發生了一些事故,列車可能要在這個站台上多停靠一些時間。元帥同志讓我過來通知你們,在任何情況下,都不能離開

  這個包廂。」

  「明白。」

  副官交代完事情後,轉身離開。

  瓦謝里果夫回到包廂,把朱可夫的新命令,向索科夫說了一遍。索科夫聽後,微微頷首:「知道了。」

  當三人的目光重新轉向窗外時,看到車站方面派出了一群指戰員,大概有三十多人,成散開隊形,小心翼翼地進入雷區,開始收拾那裡的殘局。

  𝐬𝐭𝐨𝟓𝟓.𝐜𝐨𝐦

  瓦謝里果夫見到去收拾參加的指戰員,不禁嘟囔道:「不知那些婦女能有多少人活下來?」  「這不好說。」索科夫的眼睛盯著窗外,頭也不回地說道:「假如第一顆地雷不幸被引爆時,所有人都就地臥倒,不到處亂跑,那麼就能把傷亡降到最低。但當時的場景,正如我所分析的那樣,婦女們根本沒有實際的排雷經驗,一看到有地雷爆炸,自己的同伴被炸死,大腦里頓時就是一片空白,只想著快點逃離這片

  死亡地帶。但沒有想到,像她們這樣漫無目的地亂跑,反而會加快她們死亡的速度。」  假總統此刻也插了一句:「根據我的觀察,因為爆炸而倒下的人,到目前為止沒有一個站起身。這說明,她們不是被炸死了,就負了重傷,以至於連起身這樣

  簡單的動作都做不到。」

  「我覺得應該給上級建議,」瓦謝里果夫說道:「讓那些德軍戰俘來掃雷,這樣就算不幸引爆了地雷,炸死的也是我們的敵人。」

  但假總統卻不同意瓦謝里果夫的這種說法:「少校同志,如今戰爭已經結束,我們不能拿德軍戰俘的性命來冒險。」  但有些事情越是怕發生,卻偏偏要發生。就在索科夫盯著那群掃雷的婦女時,人群中忽然騰起了一團火光和黑色煙霧,隱約可以見到火光中有人體的殘肢。

  接著,坐在包廂里的眾人聽到了巨響,同時車窗玻璃也被震得嘩嘩作響。  「不好,出事了。」索科夫見到這種情況,猛地從臥鋪上站起身,本能地想跑出去處理此事。但他剛往門口走了幾步,便停住了腳步,他想起自己的職責,是

  看管面前的這位假總統,到達莫斯科之前,是絕對不能離開他半步的。

  沒辦法,他只能重新坐下,一臉焦急地望向了遠處。  正如索科夫所判斷的那樣,一名排雷的婦女被地雷炸死之後,周圍的婦女們在短暫的失神之後,都尖叫著四處奔逃,不管那些帶隊的戰士們如何大喊,但她

  們根本聽不進去,就像一隻只沒頭的蒼蠅,在雷區里亂竄。也許跑幾步,不會踩上地雷,但連著跑上四五十米,還沒有踩上地雷的可能幾乎為零。  就這樣,那片雷區里不時地騰起火光和硝煙,每次火光出現,就意味著有一名或者幾名婦女被死神所帶走。短短几分鐘之後,雷區方向沉寂了下來,只剩下

  兩三名帶隊的戰士還站立著,其餘的人都倒在了這片雷區之中。  「我的上帝啊!」假總統看到這慘烈的一幕,在胸前畫了個十字,喃喃地說道:「原以為她們能順利地完成這項排雷的工作,誰知僅僅幾分鐘時間,她們基本

  都倒在了血泊之中。」

  「將軍同志,」看到雷場裡所發生的一切,瓦謝里果夫焦急地問索科夫:「我們該怎麼辦?」  「我們還能怎麼辦。」索科夫把雙手一攤,聳了聳肩膀,無奈地說道:「我們就只能坐著看。根據上級的命令,在到達莫斯科之前,我們兩人是不能離開這節

  包廂的。」

  「將軍同志,」聽索科夫這麼說,坐在他對面的假總統開口說道:「難道你們擔心我會逃跑嗎?」  索科夫不想讓瓦謝里果夫知道假總統的身份,便改用英語說道:「是的,朱可夫元帥安排我在這裡負責看管,就是擔心你逃跑。哪怕你不逃跑,但只要有人看

  到了你的臉,也有可能引起極大的麻煩。你明白我的意思嗎?」

  聽到索科夫能說出如此流利的英語,假總統不由驚呆了。過了許久,他終於開口說道:「將軍同志,真是沒想到,你的英語說得如此地道。」  「我以前曾經學過,會說一點點。」索科夫說這話時,看了一眼旁邊的瓦謝里果夫,繼續說道:「由於你的身份比較敏感,哪怕是我信任的警衛,我也不能讓

  他知曉。」

  「他聽不懂英語嗎?」  「聽不懂,」索科夫搖著頭說:「我曾經帶他去美軍的戰俘營參觀,他全程都保持著沉默,說明他根本不懂英語。而你,要冒充的人是美方的一號人物,不會

  說英語可不行,所以我覺得我們兩人之間的交流,還是用英語比較方便。」

  「你的提議不錯,我同意。」假總統點著頭說:「這樣我們之間說話時,就不必有什麼顧忌了。」

  而瓦謝里果夫聽到索科夫和假總統兩人忽然說起了英語,他卻一個單詞都聽不懂,不免顯得有些局促不安。

  瓦謝里果夫答應著,快步走到了門口,打開了包廂的門,看清楚門口站的是朱可夫的副官後,客氣地問:「副官同志,是不是朱可夫元帥有什麼新的指示?」  副官點點頭,隨後說道:「遠處的雷區發生了一些事故,列車可能要在這個站台上多停靠一些時間。元帥同志讓我過來通知你們,在任何情況下,都不能離開

  這個包廂。」

  瓦謝里果夫回到包廂,把朱可夫的新命令,向索科夫說了一遍。索科夫聽後,微微頷首:「知道了。」

  當三人的目光重新轉向窗外時,看到車站方面派出了一群指戰員,大概有三十多人,成散開隊形,小心翼翼地進入雷區,開始收拾那裡的殘局。

  瓦謝里果夫見到去收拾參加的指戰員,不禁嘟囔道:「不知那些婦女能有多少人活下來?」  「這不好說。」索科夫的眼睛盯著窗外,頭也不回地說道:「假如第一顆地雷不幸被引爆時,所有人都就地臥倒,不到處亂跑,那麼就能把傷亡降到最低。但當時的場景,正如我所分析的那樣,婦女們根本沒有實際的排雷經驗,一看到有地雷爆炸,自己的同伴被炸死,大腦里頓時就是一片空白,只想著快點逃離這片

  死亡地帶。但沒有想到,像她們這樣漫無目的地亂跑,反而會加快她們死亡的速度。」  假總統此刻也插了一句:「根據我的觀察,因為爆炸而倒下的人,到目前為止沒有一個站起身。這說明,她們不是被炸死了,就負了重傷,以至於連起身這樣簡單的動作都做不到。」



章節目錄