第3374章 英語小隊的集訓
第3374章 英語小隊的集訓
小紅馬學園的院子裡,現在是下午五點,太陽還掛在天空中,陽光燦爛,夏天天黑得晚。
小白和榴榴並排坐在椅子上,面前攤開著一個嶄新的筆記本,旁邊還坐著指導員喜兒,以及吃瓜群眾Robin,氣氛嚴肅中透著一絲滑稽。
「我們開始寫劇本!」
小白拿起筆,在本子上寫下標題:《國際電影節領獎台上的閃耀時刻》。
榴榴興奮地指點:「這裡要寫,我,沈榴榴大燕燕,穿著鑲滿鑽石的拖地長裙,像仙女一樣飄上台,聚光燈唰地一下全打在我身上!台下全是哇——的驚嘆聲!」
小白一邊記一邊吐槽:「還鑲鑽石,你也不怕把舞台壓塌咯。再說,我們是對話,不是讓你走秀!重點是說什麼!」
「我知道我知道!」
榴榴搶過筆,在本子上歪歪扭扭地畫了個火柴人,旁邊寫上「沈榴榴」,然後畫了個箭頭指向另一個火柴人「小白」,說道:「你先說:『下面有請最佳女主角,沈榴榴女士上台領獎!』然後我就要優雅地、慢慢地走上去,接過獎盃,然後開始發表獲獎感言。」
喜兒托著腮,眨巴著大眼睛問:「榴榴,你的獲獎感言要說什麼?」
榴榴立刻挺直腰板,清了清嗓子,用她自認為最深情、最國際范兒的語調開始中文朗誦:「首先,我要感謝勤奮努力聰明機智的自己,還要感謝我的朱媽媽,感謝我的粉絲們,感謝嘟嘟,感謝導演小白,感謝所有的工作人員……感謝我的爸爸,這個獎不屬於我一個人,它屬於我們整個團隊!電影是藝術,藝術源於生活,又高於生活……(此處省略三百字)最後,我要說,愛和夢想,是世界上最偉大的力量!謝謝大家!」
一番深情演繹,把小白聽得直翻白眼,Robin卻啪啪啪地鼓起掌:「榴榴你好厲害,說這麼多!」
這孩子完全就是盲目崇拜的典型。
「那是!」
榴榴得意地甩了甩不存在的飄逸長發:「這才配得上我大燕燕的身份嘛!小白,快,都記下來!這就是我們的劇本核心!」
小白忍著吐槽的欲望,把榴榴那冗長又浮誇的感言進行精簡,總算整理出了一段相對正常的中文對話劇本。
「好了,劇本搞定!」
小白放下筆,鬆了口氣,把本子遞給喜兒,笑呵呵地說:「喜娃娃,接下來就看你的了!幫我們翻譯成英文,要那種……聽起來很厲害、很正式的英文!」
喜兒接過本子,認真看了看,鼓了鼓腮幫子,像個小包子,點頭說道:「包在我身上!不懂的我就查英語詞典!」
只見喜兒拿出鉛筆和橡皮,對照著中文劇本,開始一個詞一個詞地翻譯。
她時而蹙眉思索,時而快速書寫,嘴裡還念念有詞:「感謝……是『thank you』……團隊……『team』……夢想……『dream』……藝術……『art』……」
Robin好奇地趴在一旁看,指著喜兒寫下的長長單詞問:「喜兒姐姐,這個好長的詞是什麼呀?」
喜兒抬頭看了看,見Robin虛心學習的樣子,就耐心解釋道:「這個是『international』(國際的),還有這個『cinematography』(電影攝影藝術)……榴榴的感言裡提到了好多高級詞彙呢。」
期間,有好些個詞彙喜兒拿捏不准,不得不找到乾爹求助,終於在半個多小時後,一份「中英對照豪華版情景劇劇本」新鮮出爐。
小白和榴榴接過一看,頓時傻眼了。
劇本上密密麻麻寫滿了英文句子,長度遠超她們預期,更要命的是,裡面充斥著她們見都沒見過的長單詞。
榴榴指著其中一行,問:「喜兒,這個『unprecedented』(前所未有的)怎麼念?還有這個『extraordinary』(非凡的)?這個『collaboration』(合作)?」
喜兒一個個念給她聽,榴榴跟著學,發音古怪,就像是機器人念經,也像狗子汪汪汪,或者貓貓大晚上不睡覺在家裡走來走去喵喵喵個不停。
「榴榴,你念『unprecedented』像在說『俺不吃芹菜』!」小白無情吐槽道。
喜兒hiahia大笑,小白的中文翻譯戳中了她那薛丁格的笑點。
「你行你上鴨!」榴榴不服氣。
小白笑道:「是你說要演領獎嘉賓的,那是你的台詞!和我有啥子關係!!」
榴榴暗恨,自己似乎失算了!雖然領獎嘉賓更出風頭,但是詞也更多,忘了這要全程說英語!!
她呵呵笑道:「小白,要不我們來換一下吧,我來給你頒獎,讓你獲獎!國際大獎哦!!叫全球最佳導演獎!」
小白才不上當,要是之前編情景劇的時候讓給她,她說不定忍不住誘惑上了,但現在知道了台詞多的難處,她才不會為了所謂的風光,硬往火坑裡跳。
明天在講台上講不出來,卡殼,那就不是風光不風光的問題了,而是丟臉丟份的事。
小白不肯,榴榴癱在板凳上,像條離水的魚:「不行了不行了……喜兒,你這翻譯得也太高級了!這些詞我見都沒見過,怎麼背嘛!五分鐘!我們只有五分鐘!背這個我能背一晚上!」
小白也說:「是啊喜娃娃,能不能簡單點?就像我們平時說的那種英語?比如『Hello』、『Thank you』、『Good job』這種?」
喜兒看看劇本,又看看她倆生無可戀的臉,不好意思地笑了:「我光想著要翻譯得正式、漂亮,忘了你們英語水平不好,不認識幾個詞,可能記不住,那我們改簡單點!」
小白和榴榴同時一頭的黑線,喜娃娃說話的時候太真誠了,越是真誠就越是殺傷力巨大,喜娃娃飛刀真致命!
就在這時,小米走進了院子,看到這場面,關切地問:「怎麼了?劇本不順利嗎?」
小白像看到救星一樣,把劇本遞過去:「小米你快看!喜兒翻譯得太難了,我們根本搞不定!」
小米接過劇本快速瀏覽了一遍,忍不住笑了:「這確實好難,我也很多看不懂的。不過,情景劇對話不用這麼書面化,用簡單的日常口語就可以,關鍵是流暢和自然。」
在小米的建議下,大家圍坐在一起,開始大刀闊斧地修改劇本。小米負責簡化句子結構,喜兒負責替換成簡單詞彙。
「頒獎詞就簡單說:『The winner is… Liuliu Shen! Congratulations!』(獲獎者是……沈榴榴!恭喜!)」小米邊說邊寫。
「榴榴上台後,先說:『Thank you! Thank you very much!』(謝謝!非常感謝!)」喜兒建議。
榴榴問:「我就光說Thank you嗎?我不要說點別的嗎?比如對表演的理解,對藝術的畢生追求。「
小白嘲笑道:「給你寫了你也記不住,到時候在講台上結巴就好笑啦,就會有人發到網上,說你大燕燕竟然是個學渣。」
榴榴怨念滿滿地盯著小花花。
喜兒不管兩人的拌嘴,繼續說:「然後榴榴可以說:『I am so happy! My team is the best!』(我太高興了!我的團隊是最棒的!)」
「再說一句:『We love movies! We love stories!』(我們熱愛電影!我們熱愛故事!)」小米最後拍板。
劇本長度從一整頁縮減到了短短七八句,單詞都是最基礎的。
小白和榴榴看著新版劇本,終於鬆了一口氣。
「這個好!這個我能行!」
榴榴恢復了信心。
「那抓緊練!」小白重新打起精神。
兩人開始一句一句跟讀。
喜兒和小米輪流做示範,糾正發音。
「榴榴,是『happy』,不是『hap-pee』!」喜兒耐心地重複。
「小白,『team』的『m』要輕輕閉上嘴巴,不是『tean』。」小米糾正。
Robin抱著一包薯片,坐在一旁吃得津津有味,看得味味有津,時不時模仿一句:「哈皮~踢母~」,發音居然比榴榴還准一點,時不時得到喜兒和小米的稱讚。
練了十幾遍,總算能把這幾句話磕磕巴巴地順下來了,但一到加上動作和表情,兩人又開始手忙腳亂。
榴榴一緊張,就把「Thank you」說成了「三克油」,還配上一個抱拳的手勢,不倫不類。
小白也好不到哪去,她說台詞時,像在念課文,說「Congratulations」(恭喜)時,聽起來像在說「扛個驢腿上來」。
「不對不對!」
小米叫停,耐心地糾正:「小白,你說恭喜的時候要笑著看榴榴,手裡可以做個遞獎盃的動作。榴榴,你接獎盃的時候要雙手,顯得尊重,然後轉身面對觀眾,說感謝詞的時候要真誠一點。這些都是你們最在行的,怎麼現在忘了呢?!要放輕鬆,不要緊張。」
榴榴說:「其實我覺得我們應該準備道具,小白,你去把你上次獲獎的那個金熊拿來,明天帶去學校。」
小白覺得這個主意好,同意了。
又練了不知多少遍,兩人的對話總算能勉強連貫起來,雖然發音依舊帶著濃濃的「川普」和「榴式」風味,動作也略顯誇張滑稽,但至少框架是有了。
暮色完全降臨,小紅馬學園的燈光亮起。
小白擦了擦額頭的汗,看著同樣氣喘吁吁誇張無比的榴榴,說道:「榴榴,我覺得我們明天上去,同學們可能不是來聽英語的,是來看相聲的。」
榴榴癱在椅子上,有氣無力卻依然嘴硬:「胡說!我們這是……中西合璧!幽默風趣!他們不懂欣賞!」
「不管啷個說,」小白收起劇本,眼神里重新燃起鬥志,「練到這份上,明天硬著頭皮也要上!總不能交白卷噻!」
「對!小白,為了明天的勝利,我們是不是該補充點能量?我們還沒吃晚飯呢,吃飯不積極,幹啥沒力氣!」