第383章 美國人被逼到了牆角
伊比利斯軍團在杜拜發布會的餘波,如同一場地緣政治的海嘯,迅速席捲了全球。
被點名的七個國家,反應最為劇烈。
英國外交大臣在議會下院發表聲明,稱伊比利斯軍團的通行收費制度是」荒謬的、非法的、不可接受的」,並呼籲國際社會共同抵制。
法國外交部召見了阿聯駐法大使,要求阿聯」解釋為什麼允許一個武裝組織在杜拜設立辦事處」。
日本內閣官房長官在記者會上面色凝重,表示日本政府」對此表示極度遺憾,並敦促伊比利斯軍團立即撤回這一非法決定」。
法國、加拿大也紛紛發表聲明,口徑出奇地一致——強烈譴責、嚴正交涉、保留採取一切必要措施的權利。
請到查看完整章節
華盛頓,國會山。
參議院軍事委員會的緊急聽證會已經持續了將近兩個小時。
長條形的會議桌上,參議員們面前攤著一份份標註著「機密」字樣的簡報。
正前方的巨型顯示屏上,反覆播放著同一段視頻——杜拜麗思卡爾頓酒店三樓宴會廳,一個穿著橄欖綠軍裝的中東男子站在發言台後,向全球媒體宣布了曼德海峽通行費徵收令。
「當我們的敵人不得不坐在談判桌前,和我們面對面談判的那一天,我們就已經得到了最有力的承認……」
視頻結束。
聽證廳里沉默了整整數十秒時間。
坐在主席位上的資深參議員約翰·麥卡倫緩緩摘下了老花鏡,手指在桌面上輕輕敲了兩下。
麥卡倫先環顧了一圈在座的同僚們。
坐在他左手邊的黛安·范斯坦參議員面色鐵青,右手邊的湯姆·科頓參議員則靠在椅背上,雙臂交叉抱在胸前,嘴唇緊抿成一條線。
所有人的表情都不好看。
「先生們。」
見無人發言,麥卡倫開口了,「一個葉門山裡的武裝團體,在杜拜的五星級酒店裡召開了新聞發布會,向全世界宣布對曼德海峽徵收通行費。而就在同一片海域,我們的『林肯』號航母戰鬥群,正在被拖船拖向蘇伊士運河,準備灰溜溜地返回本土進行大修。」
說話間,麥卡倫目光看向了國防部副部長克里斯多福·米勒。
「我想在座的每一位,都欠美國人民一個解釋。」
聽證廳里的氣氛有了微妙的變化。
坐在證人席上的國防部副部長克里斯多福·米勒下意識地鬆了松領帶結。
「麥卡倫參議員。」米勒清了清嗓子,「首先,我想強調的是,國防部對當前紅海局勢的評估是嚴肅而清醒的。伊比利斯軍團的能力,尤其是他們的無人機作戰能力和反艦打擊能力,確實超出了我們最初的預期。這一點,我們從不否認。」
「從不否認?」黛安·范斯坦參議員打斷了他,聲音驟然提高了幾個分貝,「副部長先生,六個月前,伊比利斯軍團還只是一個被評估為『不具備威脅』的游擊隊。
五個月前,他們說要用無人機打航母,五角大樓說那是『虛張聲勢』。三個月前,他們的無人機真的打中了航母,你們說那是『非結構性損傷』。三周前,『林肯』號被三艘無人艇炸掉了半個推進系統,一架E-2D預警機從甲板上滑進了紅海,你們終於承認『遭受損失』了。」
范斯坦參議員每說一句,就用手指在桌面上敲一下,節奏越來越快。
「現在,他們開始收費了,他們把曼德海峽變成了一座收費站,而你們坐在這裡告訴我,『能力超出預期』?」
米勒的嘴唇動了動,想說什麼,但范斯坦沒有給他機會。
「曼德海峽,副部長先生。全球百分之十二的海上貿易要經過那裡。每天有超過六百萬桶石油通過那個海峽運往世界各地。現在,一個藏在葉門山裡的武裝組織,告訴我們說,美國的船想過可以,每噸十美元,交錢。而你們擁有十一艘核動力航母、兩千多架戰鬥機、全球最強大海軍的美國軍隊……你們告訴我,你們能做什麼?」
米勒沉默了幾秒。
「參議員女士,我們正在評估所有可行的選項。」
「評估。」
范斯坦冷笑了一聲,靠在椅背上,「這已經是我在過去幾個月里從你們嘴裡聽到的第一百次『評估』了。」
這時,坐在范斯坦旁邊的湯姆·科頓參議員開口了。
他沒有像范斯坦那樣提高音量,但他的問題更加直接,也更加致命。
「副部長先生,我問一個最簡單的問題,你們只需要回答我,能還是不能。」
科頓的手指在桌面上點了點。
「伊比利斯軍團的核心指揮層,你們知不知道他們在哪裡?他們的地下基地,你們定位到了嗎?你們有沒有能力對這個組織實施一次真正意義上的斬首打擊?」
三個問題,一個比一個尖銳。
米勒的喉結上下滾動了一下。
他看了一眼坐在身邊的中央司令部副司令,這位四星上將從聽證會開始到現在,幾乎一言未發。
「科頓參議員。」米勒斟酌著措辭,「伊比利斯軍團的核心設施位於哈拉茲山脈地下深處。根據我們的情報評估,他們的地下基地至少位於山體下方兩百米到六百米的深度,採用超強鋼筋混凝土結構。我們最先進的GBU-57鑽地炸彈,最大穿透深度也只有六十米。」
「所以你的答案是——不能。」科頓冷冷地總結道。
米勒沒有反駁。
聽證廳里的沉默比任何回答都更有說服力。
坐在後排的一位年輕參議員,來自佛羅里達州的馬可·魯比奧突然站了起來,表情憤怒起來:
「所以這就是我們現在所處的局面?」
魯比奧大聲說道,「全球最強大的軍事力量,被一群山洞裡的老鼠逼到了牆角?他們重創了我們的航母,封鎖了我們的航道,現在甚至開始收過路費了……而我們能做的,就是坐在這裡開會?」
說話間,魯比奧把手裡攥成一團的簡報重重地摔在了桌面上。
「我們的盟友在看,我們的敵人在看,全世界都在看。他們看到了什麼?他們看到一個超級大國,被一個躲在山裡的民兵組織,一而再、再而三地羞辱嗎?」
魯比奧的聲音在聽證廳里迴蕩,他的話引發了不少議員的共鳴。
麥卡倫參議員輕輕敲了敲桌面。
「魯比奧參議員,我理解你的情緒,但我們需要的是解決方案,不是——」
「解決方案?」魯比奧猛地轉過頭,目光直直地盯著米勒和那位四星上將,「解決方案就是,我們需要讓伊比利斯軍團從地球上消失。不是評估,不是轟炸空山頭,不是那些做給媒體看的煙花表演。
是真正的、徹底的、不可逆的毀滅性打擊。
我們需要讓他們知道,挑戰美利堅合眾國的代價是什麼。」
深吸了一口氣,魯比奧試圖讓自己的語氣平靜一些,「如果我們的鑽地炸彈打不到他們的基地,那就派地面部隊進去。如果地面部隊進不去,那就封鎖整座山脈。如果需要增兵中東,那就增兵。如果需要追加軍費,那就追加。沒有什麼比美國的威信更重要。」
魯比奧重新坐了下來,雙臂交叉抱在胸前。
「這就是我的立場。」
聽證廳里安靜了片刻。
「副部長先生,你也聽到了在座各位的意見。接下來,我想聽一聽,國防部究竟打算怎麼做。不是『評估』,不是『正在考慮』,而是具體的、可執行的方案。」麥卡倫參議員接過話。
米勒知道,這一關無論如何也躲不過去了。
「麥卡倫參議員,各位參議員,我向各位保證,國防部已經制定了一系列針對伊比利斯軍團的應對方案。這些方案的細節屬於最高機密,我無法在公開聽證會上透露。但我可以向各位確認一點,總統已經授權軍方,採取一切必要措施,維護美國在紅海的利益和美國公民的安全。」
聽證會最終在中午十二點四十分結束。